QTI
Testimonials
- Thank you for the outstanding support provided by your interpreters during our U.S./Russian Planning Exercise, held in Grafenwoehr Germany. Your interpreters ensured clear communications, critical to coordinating upcoming U.S./Russian events.
- Gary D. Speer
Major General U.S. Army
- Your interpreters’ unparalleled interpreting proficiency facilitated this historic visit, which left a lasting, positive impression on both the Russian Navy and their people. They interpreted between at the highest levels of the Russian military leadership, including conversations with the Russian Minister of Defense and the Russian Chief of Naval Operations.
- D.L. Brewer, III
Rear Admiral, United States Navy
- This was a unique opportunity for the United States and for our Navy to extend the hand of friendship to Russia and its people. Your interpreters’ special ability to express that friendship played a key role in shaping the positive future between our two countries, and you can be justly proud of their significant contribution toward that end.
-
J.O. Ellis, JR.
Rear Admiral, United States Navy
- In 2007 and 2008, your translators flawlessly translated over 1200 pages of complex court/investigatory documents during SPC Christopher Garner's murder trial in the Russian Federation. You did the translations for all medical/forensic issues (medical and psychiatric exams, autopsy). You also translated all interviews/interrogations, trial transcripts, motions, appeals, the verdict and sentencing.
- The US Army European Command, US Embassy Moscow and the District Court, Khabarovsk, Russia were greatly impressed with the quality of your translations and how promptly you were able to return them. Your personal attention to this matter was outstanding.
- We look forward to providing QTI with translation work in the future!
- Stephen McCutcheon Wall Captain, Judge Advocate, US Air National Guard
- Having worked with Kurt Porter over the past year we have little reservation in confirming his position as one of the 'inner circle' of excellence within the English<>Russian translation field. We have a very high level of expectation, and Kurt has managed to rise to this challenge both in respect to quality and timeliness. We have worked with Kurt in the delivery of over 15,000 pages of both Russian into English and English into Russian on a range of specialised subjects within the Oil and Gas Sector. These have included, primarily: technical manuals; user guides; research and engineering proposals; drawings; calculations; data sheets; cost estimates; training material; presentations and briefings; task orders and statements of work; contracts; business correspondence; and GOST Standards. Sabina Metcalf MA, BScVerbatim Translation
Robert Metcalf MSc, DIC, MSETAC, BA(Hons)